Un lloc que no existeix, on van a parar històries i records i es guarden en rigorós desordre.
"Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca" (Jorge Luis Borges)



28 de nov. 2011

My favourite things (III)

Un dels poemes més coneguts de J.A. Goytisolo, sobretot arran de les versions musicals de Paco Ibáñez i de los Suaves, diametralment oposades però amb la mateixa honestedat brutal que dóna el poeta a les paraules dedicades a la seva filla. 
Resulta que la filla en qüestió, Julia, que va rebre el mateix nom que la mare del poeta, morta en un bombardeig de la Guerra Incivil, confessava que estava una mica saturada que la gent la reconegués per aquest poema. 
A la bibliotecària, en canvi, li sembla que tots els notaris podrien tenir aquestes paraules en les plantilles de tots els models de testaments que tots els pares atorguessin en favor dels seus fills. Seria un bon llegat inmaterial.


PALABRAS PARA JULIA

Tú no puedes volver atrás
porque la vida ya te empuja
como un aullido interminable.

Hija mía es mejor vivir
con la alegría de los hombres
que llorar ante el muro ciego.

Te sentirás acorralada
te sentirás perdida o sola
tal vez querrás no haber nacido.

Yo sé muy bien que te dirán
que la vida no tiene objeto
que es un asunto desgraciado.

Entonces siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti como ahora pienso.

La vida es bella, ya verás
como a pesar de los pesares
tendrás amigos, tendrás amor.

Un hombre solo, una mujer
así tomados, de uno en uno
son como polvo, no son nada.

Pero yo cuando te hablo a ti
cuando te escribo estas palabras
pienso también en otra gente.

Tu destino está en los demás
tu futuro es tu propia vida
tu dignidad es la de todos.

Otros esperan que resistas
que les ayude tu alegría
tu canción entre sus canciones.

Entonces siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti
como ahora pienso.

Nunca te entregues ni te apartes
junto al camino, nunca digas
no puedo más y aquí me quedo.

La vida es bella, tú verás
como a pesar de los pesares
tendrás amor, tendrás amigos.

Por lo demás no hay elección
y este mundo tal como es
será todo tu patrimonio.

Perdóname no sé decirte
nada más pero tú comprende
que yo aún estoy en el camino.

Y siempre siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti como ahora pienso.

José Agustín Goytisolo 

Dedicat a dues grans lluitadores: la petita Júlia, des de que va néixer, i sobretot la meva mare, que es mereix totes les medalles al valor del món.

17 de nov. 2011

My favourite things (II)

Un poema de Vicente Aleixandre (1898-1984), poeta de la generació del 27 que va assolir el premi Nobel de Literatura l'any 1977, del que sorprèn la lluminositat, sensualitat i calidesa de les imatges que es van dibuixant, íntimes, com a càmera lenta. 

Un poema per llegir agafant la mà que hom més estimi, o somiar que pot arribar a aconseguir-la agafar.

MANO ENTREGADA
Pero otro día toco tu mano. Mano tibia.
Tu delicada mano silente. A veces cierro
mis ojos y toco leve tu mano, leve toque
que comprueba su forma, que tienta
su estructura, sintiendo bajo la piel alada el duro hueso
insobornable, el triste hueso adonde no llega nunca
el amor. Oh carne dulce, que sí se empapa del amor hermoso.
Es por la piel secreta, secretamente abierta, invisiblemente entreabierta,
por donde el calor tibio propaga su voz, su afán dulce;
por donde mi voz penetra hasta tus venas tibias,
para rodar por ellas en tu escondida sangre,
como otra sangre que sonara oscura, que dulcemente oscura te besara
por dentro, recorriendo despacio como sonido puro
ese cuerpo, que ahora resuena mío, mío poblado de mis voces profundas,
oh resonado cuerpo de mi amor, oh poseído cuerpo, oh cuerpo sólo sonido de mi voz poseyéndole.
Por eso, cuando acaricio tu mano, sé que sólo el hueso rehúsa
mi amor —el nunca incandescente hueso del hombre—.
Y que una zona triste de tu ser se rehúsa,
mientras tu carne entera llega un instante lúcido
en que total flamea, por virtud de ese lento contacto de tu mano,
de tu porosa mano suavísima que gime,
tu delicada mano silente, por donde entro
despacio, despacísimo, secretamente en tu vida,
hasta tus venas hondas totales donde bogo,
donde te pueblo y canto completo entre tu carne.
Vicente Aleixandre

15 de nov. 2011

Secció Autoajuda (II)

La senyora QQQ va dirigir-se al mostrador d'atenció al client, on un empleat amb aire poc atent a la realitat escoltava pels auriculars una interessant recopilació d'èxits d'ahir, avui i sempre .

- Miri, ja sé que cada dia que vivim és un regal. Però fa una temporada que algun d'aquests dies preferiria canviar-lo per un xec-regal, a quina secció m'he de dirigir?

10 de nov. 2011

El disputado voto del señor Cayo

Davant l'infructuós intent de localitzar i compartir un incunable escrit anys (molts anys!) enrera sobre les Fires i Festes del gloriós patró de la Immortal Girona, Sant Narcís, bisbe i màrtir, doncs res, que canviem de tema, i ho diem amb una imatge, que hi ha qui diu que valen més que certes paraules, sobretot si provenen dels politicutxus.